Mattheus 3:4

AB

En deze Johannes had een gewaad van dromedarissenhaar en een leren gordel om zijn heup en zijn voedsel was sprinkhanen en wilde honing.

SVEn dezelve Johannes had zijn kleding van kemelshaar, en een lederen gordel om zijn lenden; en zijn voedsel was sprinkhanen en wilde honig.
Steph αυτος δε ο ιωαννης ειχεν το ενδυμα αυτου απο τριχων καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου η δε τροφη αυτου ην ακριδες και μελι αγριον
Trans.

autos de o iōannēs eichen to endyma autou apo trichōn kamēlou kai zōnēn dermatinēn peri tēn osphyn autou ē de trophē autou ēn akrides kai meli agrion


Alex αυτος δε ο ιωαννης ειχεν το ενδυμα αυτου απο τριχων καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου η δε τροφη ην αυτου ακριδες και μελι αγριον
ASVNow John himself had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.
BENow John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.
Byz αυτος δε ο ιωαννης ειχεν το ενδυμα αυτου απο τριχων καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου η δε τροφη αυτου ην ακριδες και μελι αγριον
DarbyAnd John himself had his garment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and his nourishment was locusts and wild honey.
ELB05Er aber, Johannes, hatte seine Kleidung von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; seine Speise aber war Heuschrecken und wilder Honig.
LSGJean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
Peshܗܘ ܕܝܢ ܝܘܚܢܢ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܠܒܘܫܗ ܕܤܥܪܐ ܕܓܡܠܐ ܘܐܤܪ ܚܨܐ ܕܡܫܟܐ ܥܠ ܚܨܘܗܝ ܘܡܐܟܘܠܬܗ ܩܡܨܐ ܘܕܒܫܐ ܕܒܪܐ ܀
SchEr aber, Johannes, hatte ein Kleid von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; und seine Speise waren Heuschrecken und wilder Honig.
WebAnd the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.
Weym This man John wore a garment of camel's hair, and a loincloth of leather; and he lived upon locusts and wild honey.

Vertalingen op andere websites